SODOMY
AND THE NIV BIBLE TRANSLATION COMMITTEE "A
corrupt tree bringeth forth evil fruit'' Matthew 7:17
NIV
means "New International Version" Never
in our time on the Web since 1997 have I seen such a bomb as this. Robert Landis,
a reader, has sent this compilation. I hope you readers who are still clinging
to the NIV will finally see that the translation fad has finally laid the ultimate
egg, and a very rotten one at that. After
reading this article, anyone still clinging to the NIV deserves damnation and
hell fire. The NIV is a bible which promotes sodomy in a hour when this is one
of the most dangerous battles a Bible believer can enter. What insanity to be
reading from a bible which supports the United Nations and the Genocide Treaty
rather than the holiness of God Almighty. Thus,
the following is unedited from Robert Landis and those who responded to him. I
usually clean up E-Mailed items before posting them, but I decided this time to
leave the thing as-is. You cannot say I meddled with it. If you don't like it
friend, then burn your NIV. Don't get in my face about this. I was not on the
NIV committee and I did not ask sodomites to mess with the Bible. It
may not be long before Rupert Murdock send out hit men to threaten those who expose
his dirty bible. I suggest you copy this article to file if you want to be sure
to have it later. Thanks
Robert for the help. ___________________________ Mr.
Landis, You wrote godhatesfags.com asking about fags who participated
in the so-called NIV translation of the Bible. Below I'm setting out
a paragraph from a piece you can find on the Internet at http://webmaster@av1611.org/niv.html
by Terry Watkins, called the New International Perversion. "A literary
critic on the NIV translation was homosexual author Dr. Virginia Mollenkott.
In Episcopal, Witness (June 1991, pp. 20-23), she admits, "My lesbianism
has ALWAYS been a part of me. . ." To no surprise, "sodomite" is completely
removed from the NIV. (Deut. 23:17, I Kings 14:24, 15:12, 22:46, II Kings
23:7) And of course, I Cor. 6:9, ". . . effeminate, nor abusers of themselves
with mankind. . ." is replaced with the non-offensive ". . . nor male
prostitutes nor homosexual offenders. . ." Notice the NIV in I Cor. 6:9
does NOT condemn "homosexuals" or the "act of homosexuality" - but ONLY
"homosexual OFFENDERS". " Below I'm setting out verbatim a piece
found at http://www.jesus-is-lord.com/woudstra.htm.
This piece (a) addresses an effort by the publishers of NIV to distance
themselves from Mollenkott and (b) describes how the chair of the translation
committee, Marten Wouldstra, is a fag. It also has some links to some
more information on this issue. As you can see, there is strong evidence
about both of these fags being involved. Indeed, Mollenkott brags about
her involvement. This is a very well written piece, and gives some
good information about how the fags lie about the truth of God as it pertains
to their filth. Thank you for writing. Margie P________
___________________________ "Dr.
Marten Woudstra, Sodomite, Homosexual, and Chairman of the NIV Old Testament
Committee
The
following is a report by Mr. Michael Penfold of England, UK. Reprinted with
kind permission. "James White's book The King James Only Controversy
(Bethany House Publishers, 1995) includes a question and answer section.
One of the questions reads, 'I've been told that there were homosexuals on
the NIV translation committee. Is this true?' On pages 245-246 of his book
James White gives the following answer. 'No, it is not [true].
But due to the consistent bearing of false witness by many KJV Only advocates,
Dr. Kenneth Barker, Executive Director of the NIV Translation Centre, had
to write a response to the accusation, which I quote below: [Dr. Barker writes]:
'It has come to my attention that false rumours are circulating, in both
oral and written form, that the NIV is soft on sodomy (that is, homosexual
sins). The alleged reason for this is that some NIV translators and editors
were homosexuals and lesbians. These charges have no basis in fact. Thus
they are simply untrue. And those who make such false charges could be legitimately
sued for libel, slander and defamation of character. Here are the
facts. It is true that in the earliest stages of translation work on the
NIV (in the late 1960s and early 1970s), Virginia Mollenkott was consulted
briefly and only in a minor way on matters of English style. At that time
she had the reputation of being a committed evangelical Christian with expertise
in contemporary English idiom and usage. Nothing was known of her lesbian
views. Those did not begin to surface until years later in some of her writings.
If we had known in the sixties what became public knowledge only years later,
we would not have consulted her at all. But it must be stressed that she
did not influence the NIV translators and editors in any of their final decisions.'
" This is a very cleverly worded statement and one which we can allow
Virginia Mollenkott to answer herself. In a letter to me [Michael J. Penfold]
dated Dec. 18th 1996, in reply to my investigation into her true role on
the NIV, Mollenkott wrote the following revealing letter: " [Virginia
Mollenkott writes] 'I worked on the NIV during the entire time it was
being translated and reviewed, although I was never free to attend the summer
sessions even when I was invited to do so. Elisabeth Elliot and I were the
Stylistic Consultants: our job was simply to make sure the translation would
communicate clearly to modern American readers, and that the style was as
smooth and understandable as possible. I was never removed, sacked, or made
redundant from my work on the NIV; if I were, my name would not have appeared
on the list sent out by the IBS. It was Dr. Edwin Palmer, who lived near
my college, who invited me to work on the NIV. He had heard me speak and
respected my integrity and my knowledge. So far as I know, nobody including
Dr. Palmer suspected that I was lesbian while I was working on the NIV; it
was information I kept private at that time. Dr. Palmer always sent me the
batches of translating to review, and I always returned them (with my comments)
to him. I have not kept track of which of my suggestions made it into the
final version; I am a busy person, and it was a labour love in the scriptures.
I do not think anything concerning homosexuality was in any of the batches
I reviewed. I do not consider the NIV more gay-friendly than most modern
translations, so I do not understand why anybody would want to bash the NIV
because a closeted lesbian worked on it. I was not a translator; if I were
I would have argued that the word/concept "homosexual" is too anachronistic
to be utilised in translating an ancient text. But I was a stylist and nobody
asked me. I no longer have any contact with the NIV-CBT, but I am often amused
to remember that I frequently refused my $5 an hour stipend because I heard
the project was running out of money. At the time I was naive about how many
millions of dollars are made by a successful Bible translation! Please tell
Kenneth Barker for me that although there is much controversy about homosexuality
among Biblical scholars, to my knowledge nobody denies that the Bible
condemns lying about other people. He should be ashamed of his attempt to
rewrite history. "'Somewhere in my files is the letter I got thanking me for
my work on the NIV when the project was completed. I also have the slipcase
version sent out to the whole NIV team in 1978 by Zondervan; and I have the
tenth-anniversary edition sent out to the whole team in 1988 by the International
Bible Society. Various other editions were also sent out gratis to the translation
committee and stylists, but I have received nothing since 1988 that I can
remember. Because I am idealistic and sincere, it never occurred to me that
anyone would lie about my contributions, so I was not meticulous about keeping
records. Thank you for anything you can do to set the record straight. You
may utilise this letter to do so, and I'd appreciate you sending me a copy
of anything you generate. Sincerely, Virginia Ramey Mollenkott.' "
Why could not Dr. Barker have told the truth in the first place? Taking Mollenkott's
words at their face value, the NIV publicity machine has nothing to worry
about. Does their anxiety to distance the NIV from homosexual associations
reveal something more sinister? " In the light of the following, I believe
it does, as it has now come to light that THE CHAIRMAN OF THE NIV'S OLD TESTAMENT
TRANSLATION COMMITTEE, DR. MARTEN H. WOUDSTRA, WAS A HOMOSEXUAL. This is
much more serious than Mollenkott's involvement. Here we have one of the
leading scholars on the NIV CBT who is a homosexual. Obviously this fact
compromises the whole project, especially as this fact was well known by
his colleagues for many years. However, only now is this fact coming to the
notice of the general public through articles like the one you are reading.
"Dr. Woudstra, who died in the early 1990s, was a long-time friend of
Evangelicals Concerned Inc. This organisation was founded in 1976 by New
York psychologist, Dr. Ralph Blair, as a nation-wide task force and fellowship
for gay and lesbian 'evangelical Christians' and their friends. ECI's address
is 311 East 72nd Street, New York, NY 10021. They can be found on the internet
at http://www.korpi.com/ECWE/ " It was during a series of research
phone calls to Dr. Blair that I first confirmed the fact of Dr. Woudstra's
homosexuality. Blair and Dr. Woudstra were friends. Dr. Woudstra had been
on the mailing list of Evangelicals Concerned from its inception, and although
he had no formal ties with ECI, on one of his many trips to New York he called
in and had tea with Dr. Blair. Dr Blair told me that Dr. Woudstra shared
the viewpoint of ECI that lifelong 'loving monogamous relationships' between
gay men or women were acceptable to God. He believed that there was nothing
in the Old Testament (his special area of technical expertise) that corresponded
to 'homosexual orientation'. The 'sodomy' of the OT simply involved temple
rites and gang rape (Gen 19). Notice the similarity between this view
and that of Virginia Mollenkott. Dr. Blair clearly stated to me on the phone
on 23rd September 1997 that Dr. Woudstra, a lifelong bachelor, was a homosexual.
He intimated that other members of the NIV translation committee were also
quietly supportive of ECI, but he was not able to tell me who they were (for
obvious reasons). He later called them 'bigger' names than Dr. Woudstra.
" As to Dr. Marten Woudstra theologically, he was once the OT Professor
at Calvin Seminary, the college of the Christian Reformed Church (Dutch
Calvinistic). Over 70% of this denomination's churches now use the NIV. Dr.
Woudstra was considered very 'conservative' within Calvin Seminary. He wrote
the Joshua Commentary in the New International Commentary on the Old Testament
(Eerdmans) which was also contributed to by such illustrious 'evangelical'
names as F.F. Bruce. "In 1973 the Christian Reformed Church published their
official position relative to homosexuality. There is currently discussion,
debate and disagreement over the issue of homosexuality within the CRC as
in the wider Reformed denominations. For instance, the CRC's sister denomination,
the Reformed Church of the Netherlands, took the position in 1979 of actually
approving homosexual behaviour within certain bounds. This is a more liberal
position than the CRC has ever yet taken. Is it not incredible to think how
far the CRC has travelled over the years when one considers some of the former
teachers, professors and presidents Calvin Seminary has had, such as Harry
Bultema, Herman Hoeksema, H.J. Kuiper, Louis Berkof and William Hendrikson,
to name a few. "In 1970, the CRC Synod appointed a six man committee
to study homosexuality. Its report was adopted by the same Synod in 1973.
One of the six, Clarence Boomsma, was four times moderator of the CRC and
pastor of two CRC churches. In fact Boomsma held the record for the longest
pastorate in the CRC; 35 years in the CRC church in Grand Rapids, near the
Calvin Seminary. "I called Clarence Boomsma on the phone in October
1997, and had a long talk about Dr. Woudstra since he had know him for many
years and had been his friend. HE TOLD ME THAT DR. WOUDSTRA ASSISTED THEM
IN WRITING THE REPORT ON HOMOSEXUALITY. I have a copy of the complete report
in my office. It takes a compromised 'middle line' between the Biblical anti-homosexuality
absolute, and the Reformed Church of the Netherlands liberal acceptance of
homosexual behaviour within certain bounds. "Let me quote a few
lines from the report (Report 42, Art. 53, 1973): "'In fact, its [homosexuality]
origin is so unclear as to be finally a mystery' (page 613) "'As the cause
of homosexuality is uncertain, so is the possibility of correcting it' (page
614) "'Responsibility and the possibility of personal guilt for the homosexual
arises at the point where he must decide what he will do with his sexuality.
It is here that the Christian homosexual must ask what God's will is for
him in the same way as the Christian heterosexual must ask what he must do
in obedience to God with his sex drive' (page 616) "[Note here the clever
but wrong comparison being drawn. For a man to desire sexual relations with
a woman is not wrong within the marriage relationship. However, for a man
to desire sexual relations with another man is always wrong in all circumstances].
"'From this story [Genesis 19, Sodom & Gomorrah] read as an isolated
incident we cannot conclude however that homosexualism is here condemned'
(page 617). "[Note that this report took the position that a person may be
a homosexual by birth (homosexualism) due to the fallen and irregular nature
of humanity, but should not practice homosexual acts (homosexuality)!] "'In
how far the prohibition of homosexualism [in Lev 18:21 & 20:13] is binding
on us is therefore a question that remains' (page 619). "'It has been suggested
that the use of these words [malakoi and arsenokoitai in I Cor 6:9-10] stresses
the activity rather than the condition of homosexuality' (page 619) "[Note
this vital belief of Dr. Woudstra. This is the reasoning behind the very
clever translation in the NIV in I Cor 6 'homosexual offenders'. Thus the
NIV here allows a person to be a homosexual, as long as they don't offend.]
"The report refers constantly to the 'Christian homosexual', and urges that
he 'deserves the same acceptance, recognition, compassion and help that is
given to any person (page 626). Since the report urges a fully functional
place in the church for 'Christian homosexuals' is it any wonder that, according
the Boomsma, the CRC has currently (1997) one openly 'celibate' homosexual
minister who has 'come out'. All through the report one is struck
with the similarities it bears to the views of Virginia Mollenkott. Even
the title of her book 'Is The Homosexual My Neighbour' finds an echo on page
631 of the CRC's Homosexuality Committee's 1973 report where paragraph 2
begins 'Love for the homosexual neighbour...' "The 1973 report advised homosexual
ministers to seek pastoral and psychological help to cope with their desires,
but stopped short of condoning homosexual practice. Boomsma felt that although
the CRC should understand and 'sympathise' (page 630) with the struggle homosexuals
faced, for which they may bear minimal responsibility (page 631), it could
not make an exception and allow such people to engage in 'homosexual activity'
that is wrong. This is still the view of the CRC in general. "Taking
the scriptural principle of two witnesses, I will now add the comments of
Clarence Boomsma regarding the sexuality of his friend Dr. Woudstra, the
Chairman of the NIV Old Testament Committee. Boomsma made the following statement
to me on the phone on 25th October 1997; I wrote it down verbatim: 'It is
generally believed among us [Christian Reformed Church and Calvin Seminary]
that Dr. Woudstra was a homosexual.' "I asked Boomsma if Dr. Woudstra was
an 'active' homosexual. Although he knew Dr. Woudstra's views on homosexuality
very well and holds in his possession a written dissertation by Dr. Woudstra
on the subject, he did not feel free to comment on its contents. However,
he did tell me about a '[homosexual] incident' in Dr. Woudstra's career in
which his professorship was at stake. Woudstra survived and was not fired
by the Seminary. "Boomsma also spoke of Dr. Woudstra's frequent trips to
New York 'which like all large cities has a large homosexual population'.
On his return Woudstra would tell Boomsma how much he enjoyed the 'plays' in
New York. I asked were these 'gay plays'. Boomsma would only say that New
York has a large gay culture and is dotted with gay bars, and it was his
impression that his friend, Dr. Woudstra, took part in this side of New York's
social scene. " I submit this research as I feel it has a direct bearing
on how the NIV treats homosexuality. By removing the word sodomy and sodomite
from the Old Testament, the language is changed and new ideas are introduced.
By speaking of homosexual 'offenders' in I Corinthians ch. 6, the NIV allows
for people to be homosexual as long as they don't 'offend' by being 'active';
and this is the position of the Christian Reformed Church, Calvin Seminary,
Evangelicals Concerned, and who knows, quite a few other members of the NIV
Translation Committee other than the late Dr. Woudstra. The fact that
Leviticus denounces homosexuality in total does not worry them as such ethical
condemnations do not apply today! ''A corrupt tree bringeth forth evil fruit''
(Matthew 7:17)." Michael Penfold, November 1997 P.O.Box 26,
Bicester, Oxon. OX6 8PB, England UK. PenfoldBooks@characterlink.net
Links:
Sodomite/lesbian/homosexual
Virginia Mollenkott & Sodomite Marten Woudstra Chairman of the NIV Old
Testament Committe
More on NIV sodomite/lesbian/homosexual
Virginia Mollenkott Even
more on NIV sodomite/lesbian/homosexual Virginia Mollenkott
BACK
TO WAR ROOM-- GENERAL WICKEDNESS RETURN
TO ENTRY PAGE OF JOURNAL
|